Говорят «власти» вместо «органы власти» пропагандисты, диверсанты, иноагенты и коллаборанты
Привет! Меня зовут Владимир Алексеев. Вы, наверное, подмечали, что некоторые люди говорят «власть» так, как будто говорят о живых людях.
Читаем в верхней части поисковой выдачи:
«Власть принимает решение».
Здесь предполагается, что власть – живой человек.
Похожие примеры:
Кремль сказал.
Кремль принял решение.
Кремль напомнил.
Кремль не обсуждает.
На первый взгляд, так говорят умственно отсталые люди, которые верят, что кремль – живое существо, которое принимает решение и вершит судьбами.
Обратите внимание, во втором источнике написано грамотно:
«В Кремле высказались.»
Не кто высказался, а где. Где – в Кремле. А кто высказался? Официальный представитель президента России, местонахождение которого в Кремле.
Не Кремль высказался, а человек, находящийся в Кремле.
А вот наиболее анекдотичный случай.
Журналист пишет «Кремль ответил» и приводит картинку Кремля. Журналист понимает, что Кремль - памятник, неодушевленный предмет.
Но почему-то он пишет «Кремль ответил». Он слабоумный, для него русский язык неродной?
Вернёмся к власти и попытаемся выяснить, почему некоторые люди говорят о власти как об одушевленном существе.
Причина простая: 100-летняя коммунистическая пропаганда. Я не оговорился: именно 100-летняя, а не 70-летняя. Учебники по обществознанию по прежнему пишутся на коммунистическом диалекте русского языка.
Слева плакат 100 летней давности. Что на нём написано? «Вся власть советам».
Обратите внимание: власть в единственном числе. Это важный момент.
А что написано на этих плакатах?
Советская власть. Этот термин придуман Лениным или его соратниками большевиками. Нетрудно заметить, на схожесть словосочетаний «вся власть советам» и «советская власть». Их отличие в том, что первый лозунг, а второе - свершившийся факт.
С 1918 по 1990 год никакой другой власти в России не было, кроме советской власти. Поэтому говоря «власть» подразумевали «советская власть».
Однако некоторые люди говорят не «власть», а «власти».
Просоветски или пророссийски настроенный человек слово «власти» употребляет, как правило, в отношении иностранцев. Власти Косово, власти Литвы, японские власти, власти Катара.
Когда человек попал под оккупацию, его привычное представление мира рушится.
Вчера была советская власть, а сегодня другая власть. Мысленно он желает возврата советской власти. В его сознании эти две разные власти присутствуют как бы одновременно, он путается в них и начинает говорить «власти».
При этом что важно отметить. Для просоветски или пророссийски настроенного человека советская власть как была так и осталась властью в единственном числе. Во множественном числе, то есть властями они называют оккупантов.
Иначе устроено восприятие мира у пропагандистов, диверсантов, иноагентов и коллаборантов. Это люди без родины, для них властями во множественном числе являются все. Проследите за речью блогеров-иноагентов, обратите внимание как они частят словом «власти» во множественном числе, когда он говорят о России.
Почему иноагенты и прочие коллаборанты называют Правительство РФ властями во множественном числе?
Одна из причин: иноагенты и прочие коллаборанты прошли обучение или подготовку за рубежом. Современные нам иноагенты прошли обучение либо на английском языке, либо у инструкторов, прошедших обучение на английском языке. А как по-английски «российская власть»?
Российский авторитет? Это смешно. Российская мощь? Смешно. Госдеповские инструкторы буквально говорят «российские силы».
А кого привыкли называть силами? "Вооруженные силы".
Вернемся к седьмому слайду. Это кто? "Вооруженные силы".
А как русскоговорящий коллаборант переведет «силы» с английского на русский? Власти.