Задания ЕГЭ по обществознанию не соответствуют лучшим зарубежным учебникам по политологии и социологии

Просмотров: 100

2 октября 2020

На протяжении нескольких лет школьного курса обществознания детям навязывают представление о том, что все научные термины якобы имеют несколько значений, а некоторые из них – сотни значений. Такое явление называется полисемией. На самом деле, полисемия – это признак шарлатанов.

Возьмём, к примеру, термин «общество». В ЕГЭ-учебнике Баранова приводится 7 определений общества, а в учебнике Боголюбова для 10 класса таких определений несколько десятков.

ЕГЭ-учебник Баранова

ЕГЭ-учебник Баранова

Вся эта проблема с полисемией абсолютно надуманная и является следствием, с одной стороны, профанации со стороны авторов учебников, а с другой стороны, - коррупцией либо непрофессионализмом экспертов ФИПИ.

Открываем один из самых лучших учебников по социологии и смотрим, как много в нём определений общества:

Щепаньский Я. Элементарные понятия социологии, 1965 г.

Угадайте, сколько в этом учебнике для вузов, изданном в досоровский период, определений общества? Ни одного авторского (только некоторые обобщения при цитировании других авторов). Потому что общество употребляется Щепаньским как собирательный термин (как условный род).

Ниже приводится сравнительная таблица терминов и определений из ЕГЭ-учебника Баранова и терминов Я. Щепаньского (мысленно приложите к этой таблице слева картинку, которая выше).

Схема автора (числами в первом столбце показаны соответствия определениям термина "общества" в ЕГЭ-учебнике Баранова

Схема автора (числами в первом столбце показаны соответствия определениям термина "общества" в ЕГЭ-учебнике Баранова

Как видим, в нормальном учебнике по социологии нет никакой полисемии: в нём употребляются разные нарицательные имена, чтобы не смешивать разные термины, обозначающие разные виды/типы «общества»:

· Социальные группы (группы людей),

· Социальные круги,

· Объединения людей (англ. associations),

· Организации людей (в первом значении),

· Сообщества или общины (англ. community),

· Территориальные общности,

· Нации,

· Классовые группы,

· Глобальное общество,

· Социальная организация общности (в третьем значении)

· и многие другие нарицательные имена (термины).

В учебниках по обществознанию всё разнообразие видов или типов «общества» обозначают одним слово «общество». То есть ДЕСЯТКИ разных типов объединений людей учителя и авторы учебников по обществознанию обозначают одним словом «общество. А как 10-летнему ребенку или даже 17-летнему выпускнику школы определить в каком значении употребляется в том или ином предложении или задании ЕГЭ омоним «общество»? Из контекста?! То есть вы признаёте, что школьники изучают некий древнегреческий язык?!

На сколько это глупо, простой пример: представьте, вы приходите в продуктовый магазин, а там на этикетках все продукты имеют одно название «еда».

Всё разнообразие объединений людей штамповать одним словом «общество» - характерная черта не только для авторов учебников по обществознанию, но и горе-переводчиков. Например, во франкоязычном оригинальном тексте Всеобщей декларации прав и свобод, принятой Генеральной Ассамблеей ООН, используются термины societe и communaute, которые русскоговорящий чукча-переводчик перевел одним словом «общество».

Рассмотрим ещё один пример перевирания иноязычного оригинала, приведший к искажению учебного материала для русскоязычных обучающихся.

Хейвуд Э. Политология: Учебник для студентов вузов / Пер. с англ. под ред. Г.Г. Водолазова, В.Ю. Вельского, 2005.

В аннотации к этому учебнику заявлено: «это один из лучших зарубежных учебников по политологии».

На стр. 510 этого учебника приведён «Словарь политических терминов», в котором, как вы уже догадались, тоже нет термина «общества».

Автором чаще используются термины community, local community, association, чем society, все которые переводчики переводят одним словом «общество», даже вопреки тому, что Хейвуд определил community как группу людей, имеющих общие интересы.

Хейвуд даёт следующие определения, используемых им терминов «общественной жизни»:

Массовое общество — группа людей, которой присущ атомизм, разъединенность между людьми, отсутствие культурных и политических корней; концепция, указывающая на негативные тенденции современной цивилизации.
Община (community) — группа людей, в которой достаточно сильны внутреннее сцепление, узы товарищества, преданности и долга.
Коммуна (local community) — небольшая группа людей, основанная на принципах совместного владения собственностью и самоуправления, подчас распространяющихся и на уклады семейной и личной жизни.
Нация — историческая общность людей, связанная между собой единым культурным наследием и осознающая себя как естественно сложившееся политическое сообщество.

Даже civil society (гражданское общество), в котором казалось бы присутствует слово «общество», Хейвуд толкует как сферу автономных групп и ассоциаций; «частные» институты, которые не зависят от государства; частную сферу жизни, независимую от публичной власти. Как видим, общество в толковании Хейвуда не имеет ничего общего с толкованиями общества в учебниках для подготовки к ЕГЭ по обществознанию.

Ещё один яркий пример тотальной некомпетентности доморощенных соросят. Хейвуд использует два разных слова, для обозначения двух разных явлений:

Authority (авторитет) — право определять поведение людей, которое зиждется на добровольно принимаемой ими обязанности выполнять определенные требования.
Power (сила) — способность влиять на поведение других, обычно при помощи негативных или позитивных санкций по отношению к ним.

Как видим, термин «власть», используемый в Конституции РФ, Хейвудом, по сути, не используется. Открываем любой учебник по обществознанию, и что мы видим: повсюду лепят одно слово «власть» в обоих этих значениях (авторитет и сила). Такую мешанину вы увидите в любой жёлтой газете, которые пестрят типичными олигофренизмами "Власть что-то сказала", "Власть что-то сделала", что типично уже не просто для шарлатана, а для первобытного сказочника.

При копировании любой части этой статьи указание автора строго обязательное:

Алексеев В.М. Задания ЕГЭ по обществознанию не соответствуют лучшим зарубежным учебникам по политологии и социологии // Яндекс.Дзен, 02.10.2020.

Картинка: Victoria_Borodinova / pixabay.com

Картинка: Victoria_Borodinova / pixabay.com